*用戶名
*
*
手機號
已有賬戶,
*用戶名
*
手機號
*
當前位置: 書天堂 >圖書詳情 >臺北人(漢英對照)

臺北人(漢英對照)

  • 978-7-5495-4034-1
  • 787×1092 1/32
  • 白先勇 著 白先勇 葉佩霞 譯 喬志高 主編
  • 330
  • 曹凌志 雷韻
  • 2013/10
  • 592

詳情

下载福彩天津快乐十分 www.pshrqq.com.cn

內容介紹

《臺北人》是白先勇的代表作,由十四個短篇小說組成。它濃濃的歷史感、圓熟的小說技巧與典雅流麗的行文風格交相輝映,構成了永恒的魅力,在世界各地華人所到之處擁有廣大的讀者群。1982年,美國印第安納大學出了《臺北人》英文,由白先勇與葉佩霞翻譯,著名翻譯家喬志高編輯校對,三人克服翻譯上的重重困難,終于使《臺北人》中的故事渡過了兩種文字播遷的風險,以“世界性的語言”呈現。他們運用英語及其固有的音調、色彩和辭藻,表出了漢語原文的藝術境界,并將這份工作做到了精湛的程度,使《臺北人》成為漢英雙絕的文學經典。

作者簡介

白先勇,小說家、散文家、評論家、劇作家。1937年生,廣西桂林人,名將白崇禧之子。臺灣大學外文系畢業,美國愛荷華大學“作家工作室”(Writer’s Workshop)文學創作碩士。著有短篇小說集《寂寞的十七歲》、《臺北人》、《紐約客》,長篇小說《孽子》,散文集《驀然回首》、《明星咖啡館》、《第六只手指》、《樹猶如此》,舞臺劇劇本《游園驚夢》,電影劇本《金大班的最后一夜》、《玉卿嫂》、《孤戀花》、《最后的貴族》等,重新整理明代湯顯祖戲曲《牡丹亭》、高濂《玉簪記》,并撰有父親白崇禧傳記《白崇禧將軍身影集》。

圖書目錄

前言/序言

相關叢書

圖書評價

?